Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:40 

Собака Малфоев

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Один из обещанных кроссоверов-"хеффалумпов". Собака vs Гарри наш Поттер.

Глава 1
МИСТЕР ГАРРИ ПОТТЕР

- Ну-с, Уизли, что вы думаете об этой трости?
Дело было в нашем старом доме на Гриммо-плейс. Мой друг, знаменитый детектив Гарри Поттер, сидел за столом и завтракал, а я, стоя за его спиной у камина, вертел в руках трость, которую забыл в гостиной наш вчерашний посетитель.
- Поттер, - удивился я, - я прекрасно знаю о ваших феноменальных способностях, но это выше моего разумения! Можно подумать, что у вас глаза на затылке!
- Мой дорогой Уизли, если вы читали мою монографию о наружных последствиях запрещённых заклятий, вы наверняка знаете, что шрам, оставленный Авадой, может предсказывать землетрясения и революции в Парагвае. Но глаз на затылке у меня нет. Зато передо мной стоит прекрасно отполированный серебряный кофейник. Так вот, Уизли, что вы думаете об этой трости? Её хозяин ушёл, не дождавшись нас, так что мы просто обязаны выжать из неё всё возможное.
Трость, о которой шла речь, была довольно массивной, с окованным железом наконечником. Сверху её украшал странного вида костяной набалдашник, шириной почти с мою ладонь и плоский, как шляпка гигантского гвоздя. Чуть пониже трость опоясывало медное кольцо с гравировкой: «Проф. Невиллу Лонгботтому от друзей по ХШЧаВо, 1/VII/19**».
- Ну, - начал я, - думаю, этот профессор Лонгботтом – видный учёный, раз он получает такие дорогие подарки. Я также склонен думать, что он живёт за городом.
- Почему?
- Потому что его трость, ещё довольно-таки новая, так сбилась, что я не могу представить её в руках городского жителя.
- Недурно. А что вы думаете о «ХШЧаВо»? Что бы это, по-вашему, могло значить?
Я задумался.
- Мне ничего не приходит в голову, кроме «Чай и воды», - признался я. – Может быть, это подарок от какого-нибудь ресторана?
- Великолепно, Уизли! – мой друг встал из-за стола. – Вы превзошли самого себя. Впрочем, кое-что следует добавить.
- Неужели я что-то проглядел? – не без самодовольства спросил я.
- Практически всё, но кое-какие выводы правильны. В частности, я согласен с тем, что он живёт за городом. А вот ваша версия про «чай и воды» не выдерживает никакой критики. Такой подарок профессор Лонгботтом мог получить скорее от какого-нибудь учебного заведения. В таком случае «ЧаВо» можно расшифровывать как «чародейство и волшебство», а если перед ними стоят буквы «ХШ», то название «Хогвартская школа чародейства и волшебства» напрашивается само собой. Очевидно, наш гость оставил карьеру преподавателя пять лет назад – об этом говорит дата на трости – и переехал за город. Такой поступок более характерен для молодого человека. Так вот, Уизли, ваш солидный пожилой учёный испарился, а вместо него возник молодой маг, симпатичный – потому что именно такие люди получают прощальные подарки от друзей, нечестолюбивый – ведь он оставил весьма престижное место, рассеянный – ибо только такой человек мог прождать два часа в нашей гостиной и забыть свою трость, и нежно любящий своего питомца из породы земноводных, который, насколько я понимаю, больше лягушки, но меньше суринамской пипы.
- Всё это логично, - заметил я, - но что касается питомца, тут мы вступаем в область догадок. Как вы определили его размер?
- Элементарно, Уизли. Обратите внимание на форму набалдашника. Он слишком широк, чтобы держать трость за него. Следовательно, на нём сидело какое-то животное. Следов от когтей я не обнаружил – значит, это не зверёк и не птица. Остаётся жаба. Следы слизи на набалдашнике подтверждают эту догадку. А судя по диаметру, земноводное, которому было бы удобно на нём сидеть, больше лягушки, но меньше суринамской пипы… Великий Мерлин! Ну конечно, жаба-повитуха!
Я не знаток земноводных, и название меня рассмешило.
- Так-таки и повитуха? Откуда вы знаете?
- Нет ничего проще, - ответил мой друг, стоя у окна. – Потому что хозяин трости поднимается к нам на крыльцо, а жаба сидит у него на плече.
Действительно, не прошло и минуты, как внизу хлопнула дверь, и наша домоправительница миссис Дарсли провела в комнату гостя.
Профессор Лонгботтом оказался именно таким, каким представлял его себе Поттер. Невысокий, круглолицый, с добродушными карими глазами, он в самом деле внушал симпатию с первого взгляда. На нём была слегка мешковатая мантия, а на плече сидела довольно крупная и флегматичная на вид пёстрая жаба.
- Какое счастье! – воскликнул он, увидев в руках у Поттера свою трость. – А я всё гадал, где я её оставил – здесь или в «Ночном рыцаре».
Получив трость назад, он уселся в предложенное кресло, а жаба тут же не замедлила перепрыгнуть на набалдашник, где явно чувствовала себя вполне комфортно.
- Подарок от друзей? – как бы между прочим обронил Поттер.
- Да.
- От Хогвартской школы чародейства и волшебства?
- Именно! Ко дню моей свадьбы.
- Ай-яй-яй, - покачал головой мой друг. – Какая досада! Вы опровергли моё умозаключение. Что ж, давайте перейдём к делу.
- Считая вас вторым по величине экспертом среди магов…
- Вот как? – пожал плечами Поттер. – А кто же первый?
- Труды мистера Локонса пользуются большей известностью в научных кругах, - слегка смущённо пояснил Лонгботтом. – Но признаю, что как практик вы не имеете себе равных.
- Что ж, спасибо и на этом, - не без иронии заметил Поттер. – Так в чём состоит ваше дело?
- У меня в кармане лежит рукопись, - начал профессор Лонгботтом. – Рукопись старинная…
- Восемнадцатый век, - прервал мой друг.
- Поразительно! Как вы догадались?
- Краешек рукописи торчит у вас из кармана. Я неплохо разбираюсь в старинных манускриптах. Ваш я датирую тысяча семьсот сороковым годом.
- Сорок второй! – обрадованно уточнил наш гость. – Это фамильное предание, и я хотел бы вам его прочесть. Видите ли, оно имеет прямое отношение к делу. Покойный сэр Люциус Малфой, от которого я получил этот документ, воспринимал его очень серьёзно.
Он вынул из кармана мантии пожелтевший свиток пергамента, развернул его и начал читать, помогая себе по ходу дела жестами и корча устрашающие рожи.

Продолжение в комментариях.

@темы: Джен, Кроссовер, Пародия, Фик

Комментарии
2010-10-17 в 16:41 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 2. Проклятие рода Малфоев

2010-10-17 в 16:41 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 3. Загадка

2010-10-17 в 16:42 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 4. Сэр Драко Малфой

2010-10-17 в 16:43 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 5. Три оборванные нити

2010-10-17 в 16:44 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 6. Малфой-мэнор

2010-10-17 в 16:44 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 7. Снейпы из Принц-хауса

2010-10-17 в 16:45 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 8. Первое письмо Рональда Уизли

2010-10-17 в 16:46 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 9. Второе письмо Рональда Уизли

2010-10-17 в 16:47 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 10. Из дневника Рональда Уизли

2010-10-17 в 16:48 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 11. Человек на гранитном столбе

2010-10-17 в 16:48 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 12. Смерть на болотах

2010-10-17 в 16:49 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 13. Сети расставлены

2010-10-17 в 16:50 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 14. Собака Малфоев

2010-10-17 в 16:53 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 14. Продолжение

2010-10-17 в 16:54 

Jack Stapleton
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Глава 15. Взгляд назад

2010-10-20 в 12:53 

Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, be evil. (с)
Ооо, это замечательно! Мне очень понравилось))

2010-11-17 в 01:01 

FanOldie-kun
Древний магистр Оймама Джумбабах делает гимнастику старцев с горы Ху Линам.
никогда ещё нам не приходилось скрещивать палочки с более достойным противником… чем этот будущий обед для аиста! - :hlop: :hlop: :hlop:
Спасибо за приятный вечер. Вижу, опирались больше на нашу экранизацию, чем на исходный текст :) Но замена табака шоколадными лягушками - просто нечто! Полагаю, главный враг великого сыщика в этом случае - кариес :-D

   

Дружба и любовь на Бейкер-стрит

главная